/*  03-Nahuatl.css
   Style sheet for Nahuatl-family pages
   sub directories included
   Designed to be used along with footer.css and intermedia.css

Maintained-by: Website
Revised: 28 Feb 2003
by Albert Bickford and Scott Starker

NEEDED: Some of the styles defined below we think are no longer needed.  Once we can do a search over many files, to see where/how/if they are used,
we can refine them more.  See notes below.

History:
28 Feb 2003 Albert and Scott did further refining
26 Jan 2003 Albert did further adjustments to what Scott did, clarifying names, and eliminating unused portions
5 Nov 2002: 	Scott added sounds, sonidos, voice, and voz
26 June 2002:	Scott REMed out title, subtitle, etc.
17 Nov 2000: 	JAB revised to get ready for first posting. Mostly, moved a lot of style defs to intermedia.css, and smoothed out discrepancies between this and the other style sheets.
before 10/2000: First version by Vic Brown and David Tuggy
*/

/* For now, pistas/notes are only in Nahuatl.css, but maybe they should be moved to intermedia.css */
.notes {
	font-size: 80%;
}

/* For tetelcingo\25i-Borrowings-nhg.htm and tetelcingo\25e-Prestamos-nhg.htm */
.notas {
	color: maroon;
	font-weight: normal;
}

.titulo, .tituloC, .tituloL, .tituloConSub, .tituloCConSub, .subtitulo, .subtituloC,
 .title, .titleC, .titleL, .titleWithSub, .titleCWithSub, .subtitle, .subtitleC
{ font-size: x-large; }

/* ****************************************************************
    Character styles are mostly defined in intermedia.css.
*/

/* .nahuatl tends to be whole words in a sentence (Spanish or English)*/
span.nahuatl  {
  color: blue; /* changes to color here need to be reflected in other entries below */
  font-weight: bold;
  font-size: 110%;
}

/* bigexample is used in the Tetelcingo Long Word page */
p.bigexample {
  font-color: blue; /* should be kept the same as the Nahuatl styles */
  font-size: 120%;
  font-weight: bold;
  text-align: center;
  }

/* maybe move these to intermedia.css for use generally */
.speaker { text-align: right; font-size: small; }
.speakerName { color: blue; font-style: italic; }

/* espanyol probably should be eliminated, since it is a more general-purpose type of style, plus the glossary links are all green.
Actually, we're not sure if it is even used at all any more. */
span.espanyol  {
  color: green;
  font-size: 80%;
  font-family: sans-serif;
  font-weight: 600;
}

/* tetelcingo\27i-Honorifics-nhg.htm and tetelcingo\25i-Borrowings-nhg.htm */ 
span.english { font-style: italic; }
 
/* tetelcingo\27i-Honorifics-nhg.htm, tetelcingo\27e-Honorificos-nhg.htm, tetelcingo\21i-Vowels-nhg.htm, tetelcingo\21e-Vocales-nhg.htm */
span.morphemes { font-style: italic; }

/* tetelcingo\27i-Honorifics-nhg.htm, tetelcingo\27e-Honorificos-nhg.htm, tetelcingo\25i-Borrowings-nhg.htm, tetelcingo\25e-Prestamos-nhg.htm, tetelcingo\22i-Consonants-nhg.htm, tetelcingo\22e-Consonantes-nhg.htm */
span.changes { font-style: italic; }

/* Once we find out where this is used, we can decide whether we want to leave it as is, move it to intermedia.css, or replace it with something else. However, Scott thinks it may have only been used in combined Spanish-English pages, which have now all been eliminated, so maybe we don't need it at all. */
/* Scott says, "I have found files that used them in orizaba". */
span.traduccion, span.translation { font-style: italic; }

/* Scott will replace span.underline with <u> tags, since it is used only for underlined letters as a fudge for not having them accessible via Unicode reliably yet. */
span.underline { text-decoration: underline; }
/* ditto for span.xsmall, replace with <small><small> */
span.xsmall { font-size: x-small; }


